La mission principale du rédacteur technique est de faciliter la compréhension d’un document technique. Les documents techniques prendront souvent la forme d’une notice explication liée à un produit ou à un service. Le rédacteur technique devra donc adapter son discours au public ciblé et devra faire preuve de clarté et de pertinence dans son langage afin de permettre une compréhension optimale.
En amont, le rédacteur technique se renseignera sur les différentes documentations de l’entreprise, en particulier en ce qui concerne les documents techniques. En parallèle, il mènera une enquête sur les besoins des différents utilisateurs afin de répondre aux mieux à leurs attentes. Il devra véritablement travailler à vulgariser des documents techniques très complexes pour les mettre à disposition d’un large public. Il entrera en contact avec les concepteurs des produits afin de leur poser les questions les plus pertinentes dans le but d’élaborer des réponses claires pour les utilisateurs. Véritable interface entre d’un coté les ingénieurs, techniciens et concepteurs et de l’autre, les utilisateurs, il devra être capable de restituer l’ensemble des informations en répondant à toutes les interrogations des utilisateurs tout en gardant un œil neuf sur les produits.
Le rédacteur technique ne devra pas oublier de rendre attractive la présentation de ses manuels de références ou autre document technique. Ainsi, il devra organiser clairement la mise en forme de l’ensemble des documents en éditant une table des matières, un index etc. le choix des repères visuels devra également être pertinent afin de ne laisser aucun utilisateur dans l’ombre d’un symbole inconnu. Enfin, il participera aux processus d’approbation des documents et présentera ces fiches aux équipes techniques. En contact avec de nombreux intervenants, le rédacteur technique devra faire preuve d’un bon relationnel et surtout de pédagogie. Beaucoup de documents n’étant pas édités en français, il devra impérativement maitriser l’anglais ainsi que les techniques de traduction qui vont avec.
Traduction et rédaction de divers documents
Rédaction et reprise des manuels d’utilisation des automates et contrôleurs Schneider (Modicon) en anglais
ï§ Utilisation d’un guide de style et de logiciels spécifiques (TCT, FrameMaker + SGML)
ï§ Travaux annexes : Assistance du chef de projet : gestion des plannings et tableaux de bord du service documentation, traductions diverses (appels d’offres)
Traduction de divers textes d’ergonomie et sociologie de la science à titre privé)
Editeur de progiciels de télécommunications, 160 personnes, Paris
ï§ Rédaction de manuels d’installation, d’utilisation et d’administration à partir de spécifications + revues détaillées avec les opérationnels – travail d’équipe
ï§ Recueil et synthèse des informations techniques du VOMS (Voucher Management System) : un système de gestion de services de télécommunications prépayées
ï§ Mises en forme des documents : RoboHelp, Powerpoint ; Définition de la charte graphique
Rédaction de manuels de référence (applications SIM et WAP), à partir de la norme GSM et de spécifications initiales
ï§ Marketing : Rédaction de brochures, fiches produits, white papers
Coordination et animation d’une équipe de 3 personnes - budget, planning, réunions hebdomadaires, déplacements
ï§ Traduction vers le français de supports de cours SAP et Marketing – la gestion des comptes-clés
ï§ Recueil et harmonisation de données terminologiques auprès des différents chefs de projets SAP : Ventes/distribution, Finances, Gestion, Approvisionnements, Ressources Humaines
Formations en informatique, 50 personnes, Paris
ï§ Traduction vers le français et mise en forme de cours intensifs dans les domaines informatiques suivants : ï§ Développement Client/Serveur
ï§ Analyse et Conception à Objets
ï§ Windows NT ï§ Novell NetWare
ï§ SNMP
ï§ Re-engineering
ï§ Revue de presse : Sélection et traduction vers le français d’articles de la presse anglo-saxonne -
en particulier en aéronautique : Aviation Week and Space Technology, Interavia, Jane’s Defense Weekly…, publiés dans le Bulletin de Documentation de l’Armée de l’Air