Traducteur freelance : Nouveaux profils identifiés et dernières missions déposées

Je dépose une mission gratuitement
Je dépose mon CV

Le Traducteur freelance

A l’heure de la mondialisation de l’économie et de ses enjeux, la traduction est devenue un paramètre important dans la communication. Malgré l’existence d’outils informatiques, le traducteur est devenu un acteur incontournable pour comprendre, analyser et faciliter les échanges multilingues. En France, cette profession n’est pas réglementée, cependant, quelques bases sont requises pour pouvoir l’exercer efficacement.

Les bases d’une bonne traduction

La traduction consiste à transposer de manière fidèle un texte d’une langue à une autre, principalement l’anglais; le process de traduction anglais français comprend notamment la phase de compréhension, la recherche terminologique, la phase de restitution du sens, l’adaptation culturelle, les modifications de syntaxe, etc. Un travail difficile qui nécessite beaucoup de rigueur, l’essentiel étant de parvenir à préserver scrupuleusement toutes les informations du texte.

La connaissance et la maîtrise des langues sont donc la base d’une bonne traduction : vocabulaire, structure grammaticale, etc. Mais en plus, le traducteur doit être doté d’une forte capacité de compréhension, d’analyse et de technique de rédaction SEO.

Cependant, pour traduire les textes de nature spécifique, le traducteur doit absolument avoir de solides connaissances du domaine concerné et du jargon utilisé.

Par ailleurs, pour restituer une bonne traduction, il est important de connaître les subtilités et les nuances de la langue, ainsi que le contexte et les différences culturelles entre les langues. Cette connaissance s’acquiert généralement par immersion.

Traducteur correction rédaction

Le métier de traducteur ne se limite pas à la transposition et à la rédaction d’un texte. Il est parfois appelé à faire de la rédaction SEO , de la relecture et de la correction de texte. En effet, un texte mal rédigé modifie de manière significative son contenu. Il est parfois nécessaire de reformuler les phrases, de bien vérifier et choisir les bons mots, en plus de la vérification orthographique.

En plus de ses compétences linguistiques et rédactionnelles, le traducteur doit être rigoureux, polyvalent, curieux, méthodique, avoir une belle culture générale et faire preuve d’une discrétion absolue sur la confidentialité des informations qui lui sont confiées.

Métier traducteur freelance

La traduction freelance est un métier libéral qui peut s’exercer à domicile, en télétravail. Elle n’est pas réglementée en France, et n’exige aucun diplôme en particulier. Il suffit généralement d’avoir de solides connaissances linguistiques, l’outil, les logiciels et la compétence informatique nécessaire, une bonne connexion, et une personne peut devenir traducteur freelance.

Il faut par la suite obtenir des travaux de traduction et se créer une clientèle par l’intermédiaire d’un bon réseau ou d’un peu de publicité, et se faire une belle réputation via les réseaux sociaux, sur les plateformes spécialisées, par la création de sites web bien référencés. Il faut également travailler avec une agence traduction pour se voir confier des missions.

Que ce soit un travail durable ou une source de revenu ponctuelle, la traduction est rémunérée au mot, et permet à un bon traducteur de bien gagner sa vie. Il faut cependant souligner que plus on a des domaines de spécialisation (technique, littéraire, juridique, scientifique, etc.), plus on a des chances d’obtenir des travaux de traduction.

La traduction freelance permet d’exercer sa passion pour les langues et de rester maître de son organisation, de son temps et de sa rémunération. Il existe en France quelques milliers de traducteurs indépendants. La réussite dépend de la volonté, de la compétence et de la persévérance de chacun.

(Vérification automatique mal paramétré: traduction anglais français traducteur correction rédaction métier traducteur freelance rédaction SEO relecture agence traduction sites web).

Vous êtes freelance ?
Sécurisez votre activité grâce au portage salarial !

Exemple de missions de Hervé,
Traducteur habitant le Maine-et-Loire (49)

  • Consultant EDI

    Entreprise de transports (confidentiel)
    Jan 2015 - Jan 2015

    Portage salarial
    Ma mission consistait à mettre en place des interfaces entre le traducteur EDI et le système d’information de
    la société et à maintenir les messages existants (DISPOR – IFCSUM) traducteur Tradexpress et système as400
    Résolution d’incidents – mise en place de nouveaux flux avec de nouveaux clients de la société.

  • Chef de projet informatique GED

    au Conseil régional des pays de la Loire CDD
    Jan 2014 - Jan 2015

    Ma mission consistait à valider les mises en place de transferts de données (flux sortant – flux entrant) avec les différentes administrations en lien avec le conseil régional- et Former les utilisateurs aux différents logiciels.
    Serveur Windows et logiciels fournis par des prestataires informatiques (GEDLIB)

  • Consultant fonctionnel et technique dans une SSII confidentielle sur Nantes

    CDD
    2013 - 2014

    Mise en place d’ERP/CRM – paramétrage, réalisation d’interfaces, formation d’utilisateurs sur serveur windows avec programmation en Sql server / Crystal report

  • Formation de Formateur et Technologies de la Formation

    Centre de Ressources Informatiques de St Sébastien Sur Loire-obtention du titre niveau III
    2012 - 2013

  • Chef de projet informatique Consultant informatique en portage salarial et formateur

    Centre de Ressources Informatiques (CRI) à St Sébastien sur Loire (44) et gestion de divers projets EDI
    2008 - 2013

  • Equipementier Automobile Confidentiel Consultant

    2008 - 2010

    EDI mise en place de messages EDI en utilisant le traducteur Editrade et Synchrolink de Generix . Messages EDI pour l’automobile, l’aéronautique et la grande distribution niveau national et international

  • Chef de projet informatique et responsable EDI

    DOREL BébéConfort – Cholet
    2002 - 2008

    Mise en place de l’ERP Minos/Argoline au niveau des modules « gestion commerciale et logistique »
    Gestion des demandes d’évolution de l’ERP sur la Chaine logistique, GPAO, gestion commerciale, ADV, transports, gestion du personnel, gestion financière.WMS et l’EDI.

  • Responsable d’applications informatiques Nina RICCI

    Fontainebleau
    1990 - 2001

    Analyses fonctionnelles et organiques – tests – recettes – documentation des programmes
    Mise en place de l’ERP Orli Web de Cegid et assistance aux utilisateurs et EDI.
    Participation à la mise en place d’un infocentre sur ORACLE, avec un outil ETL Datastage et Cognos

  • Analyste programmeur

    société Ermeto (Equipementier Automobile) à Blois
    1984 - 1993

    Système IBM 38 puis AS400 - gestion informatique d’une PMI avec des applications EDI

  • Consultant ERP Minos et EDI établissement de flux EDI avec la filiale allemande sur système AS400 autour de l’ERP Minos – intégration des flux dans l’ERP

    Société d’électricité
    aujourd'hui

Voir le profil complet de ce freelance

Les nouveaux profils de Traducteur freelance

CV Traducteur USB
Mamadou Korka

Traducteur USB

  • NICE
TRU64
Disponible
CV AMOA MAITRISE D OUVRAGE/MOA/BUSINESS ANALYST
Ahmed

AMOA MAITRISE D OUVRAGE/MOA/BUSINESS ANALYST

  • MARLY-LE-ROI
MAITRISE D OUVRAGE MOA (MAITRISE D OUVRAGE) EXCEL MOA JIRA SQL BUSINESS OBJECTS VBA
Disponible
CV Traducteur SMS
Korka

Traducteur SMS

  • ANTIBES
SMS
Disponible
CV Chef de projet CRM / Consultant AMOA
Daniel

Chef de projet CRM / Consultant AMOA

  • MENUCOURT
MICROSOFT DYNAMICS CRM SALESFORCE AGILE SHAREPOINT WINDOWS
Disponible
CV Désigner , Infographiste PHOTOSHOP, ULLUSTATOR  Rédiger un rapport, montage, Traducteur
Djiby

Désigner , Infographiste PHOTOSHOP, ULLUSTATOR Rédiger un rapport, montage, Traducteur

  • ANZÊME
PHOTOSHOP WORD POWERPOINT ILLUSTRATOR
Disponible
CV Chef de projet
Pascal

Chef de projet

  • AVIGNON
RPG EDI
Disponible
CV Traducteur Autres domaines d'ingénierie
Maryam

Traducteur Autres domaines d'ingénierie

  • LE PRÉ-SAINT-GERVAIS
Autres domaines d'ingénierie
Disponible
CV ????? TAL
Amr

????? TAL

  • DAMIATTE
TAL
Disponible
CV Administrateur Bases de Données INFORMATICA
Youssef

Administrateur Bases de Données INFORMATICA

  • MONTGERON
INFORMATICA
CV Traducteur PYTHON
Chadha

Traducteur PYTHON

  • TOULOUSE
PYTHON
Je trouve mon freelance

Nos dernières missions de Traducteur freelance

Spécialiste EDI chez DOCLOOP

XML EDIFACT FTP
ASAP
Télétravail
7 jours ouvrés
Voir la mission

Concepteur AISuite

ASUS AI Suite
ASAP
92 - Levallois
3 mois
Voir la mission

Chef de projet technico-fonctionnel

ASAP
79 - Niort
3 mois
Voir la mission

Ingénieur EDI

EDI
ASAP
13 - Marseille
3 jours ouvrés
Voir la mission

Responsable Production

AIX DB2 SQL SERVER ORACLE WINDOWS 2003
ASAP
Montrouge
3 mois
Voir la mission

Consultant RDJ

RDJ
ASAP
75 - Paris
6 mois
Voir la mission

A

ASAP
75 - Paris
12 mois
Voir la mission
Je trouve ma mission

Les profils de Traducteur freelance ont aussi candidaté à :

Rédacteur web SEO

PYTHON
ASAP
Télétravail
6 mois
Voir la mission

Graphist spécialiste

ADOBE INDESIGN
ASAP
Télétravail
1 jours ouvrés
Voir la mission
Je trouve ma mission