Traducteur freelance : Derniers CV identifiés et missions récentes mises en ligne

Je dépose une mission gratuitement
Je dépose mon CV

Le Traducteur freelance

A l’heure de la mondialisation de l’économie et de ses enjeux, la traduction est devenue un paramètre important dans la communication. Malgré l’existence d’outils informatiques, le traducteur est devenu un acteur incontournable pour comprendre, analyser et faciliter les échanges multilingues. En France, cette profession n’est pas réglementée, cependant, quelques bases sont requises pour pouvoir l’exercer efficacement.

Les bases d’une bonne traduction

La traduction consiste à transposer de manière fidèle un texte d’une langue à une autre, principalement l’anglais; le process de traduction anglais français comprend notamment la phase de compréhension, la recherche terminologique, la phase de restitution du sens, l’adaptation culturelle, les modifications de syntaxe, etc. Un travail difficile qui nécessite beaucoup de rigueur, l’essentiel étant de parvenir à préserver scrupuleusement toutes les informations du texte.

La connaissance et la maîtrise des langues sont donc la base d’une bonne traduction : vocabulaire, structure grammaticale, etc. Mais en plus, le traducteur doit être doté d’une forte capacité de compréhension, d’analyse et de technique de rédaction SEO.

Cependant, pour traduire les textes de nature spécifique, le traducteur doit absolument avoir de solides connaissances du domaine concerné et du jargon utilisé.

Par ailleurs, pour restituer une bonne traduction, il est important de connaître les subtilités et les nuances de la langue, ainsi que le contexte et les différences culturelles entre les langues. Cette connaissance s’acquiert généralement par immersion.

Traducteur correction rédaction

Le métier de traducteur ne se limite pas à la transposition et à la rédaction d’un texte. Il est parfois appelé à faire de la rédaction SEO , de la relecture et de la correction de texte. En effet, un texte mal rédigé modifie de manière significative son contenu. Il est parfois nécessaire de reformuler les phrases, de bien vérifier et choisir les bons mots, en plus de la vérification orthographique.

En plus de ses compétences linguistiques et rédactionnelles, le traducteur doit être rigoureux, polyvalent, curieux, méthodique, avoir une belle culture générale et faire preuve d’une discrétion absolue sur la confidentialité des informations qui lui sont confiées.

Métier traducteur freelance

La traduction freelance est un métier libéral qui peut s’exercer à domicile, en télétravail. Elle n’est pas réglementée en France, et n’exige aucun diplôme en particulier. Il suffit généralement d’avoir de solides connaissances linguistiques, l’outil, les logiciels et la compétence informatique nécessaire, une bonne connexion, et une personne peut devenir traducteur freelance.

Il faut par la suite obtenir des travaux de traduction et se créer une clientèle par l’intermédiaire d’un bon réseau ou d’un peu de publicité, et se faire une belle réputation via les réseaux sociaux, sur les plateformes spécialisées, par la création de sites web bien référencés. Il faut également travailler avec une agence traduction pour se voir confier des missions.

Que ce soit un travail durable ou une source de revenu ponctuelle, la traduction est rémunérée au mot, et permet à un bon traducteur de bien gagner sa vie. Il faut cependant souligner que plus on a des domaines de spécialisation (technique, littéraire, juridique, scientifique, etc.), plus on a des chances d’obtenir des travaux de traduction.

La traduction freelance permet d’exercer sa passion pour les langues et de rester maître de son organisation, de son temps et de sa rémunération. Il existe en France quelques milliers de traducteurs indépendants. La réussite dépend de la volonté, de la compétence et de la persévérance de chacun.

(Vérification automatique mal paramétré: traduction anglais français traducteur correction rédaction métier traducteur freelance rédaction SEO relecture agence traduction sites web).

Vous êtes freelance ?
Sécurisez votre activité grâce au portage salarial !

Exemple de missions de Vengadassalabady,
Traducteur habitant le Val-de-Marne (94)

Consultant SAP
SRM Bilingue Société : LTI, Bangalore Client : Veolia France
9/2018 -
Tâches
 Mise en &oeliguvre de paquets dans SAP SRM et ECC
 Fournir le soutien de production aux utilisateurs pour les questions relatives aux erreurs
de panier d&rsquoachat/confirmation et aux catalogues MDM.
 Dépannage des problèmes liés au flux de travail.
 Analyser les erreurs du panier d&rsquoachat et de la confirmation puis les retraiter
 Création du groupe d&rsquoachat dans ECC et SRM
 Mettre en place de suppléance SRM
 Mettre en place de panier d&rsquoéquipe
 Personnalisation des tables SRM
 Chargement du Catalogue dans le serveur MDM
 Analyser la cause profonde du problème de chargement du fichier catalogue dans MDM
 Pilotage de GRC et de SRM
 Pilotage régulier du RZ20
 Analyse et résolution aux incidents et aux demandes liés à SRM en respectant l&rsquoaccord sur
les niveaux de service
 Responsable de gestion de la structure organisationnelle de SRM
 Assister à la traduction des tickets, des emails et des documents de Français en Anglais.
 Connecter avec l&rsquoutilisateur à distance pour analyser le problème.

Ingénieur de Systèmes
Société : Enlighted Systems Pvt Ltd, Chennai
2/2018 - 8/2018
Tâches
 Fournir le soutien technique aux utilisateurs français aux problèmes liés capteurs
problématiques
 Création du panier d&rsquoachat sur Salesforce et tracer la livraison des produits.
 Traduction et interpretation

Ingénieur de Systèmes
Société : Enlighted Systems Pvt Ltd, Chennai
2/2018 - 8/2018
Tâches
 Fournir le soutien technique aux utilisateurs français aux problèmes liés capteurs
problématiques
 Création du panier d&rsquoachat sur Salesforce et tracer la livraison des produits.
 Traduction et interpretation

Administrateur du MS Echange et du Domino
Société : IBM, Chennai Client : BNP PARIBAS, France
6/2014 - 1/2018
Tâches
 Fournir une assistance de niveau L2 en tant qu&rsquoadministrateur de messagerie pour les
serveurs Exchange et les serveurs collaboratifs et plus de 50 000 boîtes aux lettres dans le
monde entier
 Administration de MS Lync 2013
 Pilotage et dépannage des files d&rsquoattente SMTP, connecteur Send/Receive et suivi du flux
de courrier dans EMC/PowerShell et analyse sur NDR.
 Analyser les incidents liés aux problèmes d&rsquoenvoi de courriel et traiter les demandes dans
Service-Now.
 Depannage des problèmes liés aux retards de courrier électronique et au blocage des
courriels
 Transfert de la boîte aux lettres d&rsquoun utilisateur d&rsquoune région à une autre région
 Gestion de BES et GFE
 Mise en oeuvre des changements sur Iron Port
 Reportage ITSM

Traducteur &ndash Français-Anglais-Français
Société : Infosys, Chennai Client: RioTinto, Canada
9/2012 - 8/2014
Tâches
 Traduction de documents techniques de SAP
 Traduction des messages de l&rsquoutilisateur français en anglais et vice versa
 Soutien informatique et interprétation

Traducteur &ndash Français-Anglais-Français
Société : Hexaware Technologies, Chennai Client : TARGO BANK, Germany
10/2011 - 8/2012
Tâches
 Traduction de documents techniques de (Mainframe, SQL, DB2 and COBOL)
 Soutien informatique et interpretation

Ingénieur de Systèmes &ndash Soutien Informatique (FR-EN)
Société : Wipro Technologies, Chennai Client: Pitney Bowes, US
6/2008 - 8/2011
Tâches
 SDSC Français (Service Delivery Support Center), est le premier point de contact pour les
utilisateurs de la France, du Canada et d&rsquoautres pays francophones pour leurs questions,
problèmes projets et pannes liés à l&rsquoinformatique
 Répondre aux clients par téléphone en respectant strictement l&rsquoétiquette téléphonique de
l&rsquoassistance à la clientèle
 Fournir un soutien informatique et administration de système
 Dépannage des problèmes techniques des ordinateurs/portables, des applications client,
des appareils portables, de MS Outlook, de Lotus Notes, des imprimantes réseau, soit en
prenant le contrôle à distance du PC de l&rsquoutilisateur à l&rsquoaide de Dameware, soit en donnant
des mesures correctives par téléphone.
 Mise en place de la connexion VPN et de l&rsquoinformatique mobile
 Configuration des imprimantes reseaux/locales et du téléphone IP Avaya
 Gestion des mots de passe des applications telles que SAP, Siebel, AXIM, Flame, Lotus
Notes, Outlook, TSYS, IMSPROD en utilisant Active Directory, GPR, SAP après la
vérification des questions de haute sécurité
 Traduction et Interprétation

Analyste des Systèmes Ouverts &ndash Command Cente
Société : AXA Technologies, Bangalore
10/2007...

Voir le profil complet de ce freelance

Les nouveaux profils de Traducteur freelance

CV Ingénieur Trilingue en Génie Civil (Architecture-Calcul de Structure-Géotechnique))
Samuel

Ingénieur Trilingue en Génie Civil (Architecture-Calcul de Structure-Géotechnique))

  • LE HAVRE
Archicad AutoCAD Robot Structural Analysis BTP Geoconcept Language Modeling
Disponible
CV French Copywriter
Melina

French Copywriter

  • ARPAJON
Traduction Automatique
Disponible
CV Traducteur
Alicia

Traducteur

  • EYSINES
SDL (Software and Documentation Localization) Google Apps Microsoft Dynamics 365
Disponible
CV Graphiste Photoshop
Ferdinand

Graphiste Photoshop

  • AJACCIO
Photoshop Adobe InDesign Illustrator PowerPoint
Disponible
CV Administrateur Bases de Données SQL
Harisoa

Administrateur Bases de Données SQL

  • Antananarivo
Windows SQL Linux
CV Multilingual Translator | Russian, Romanian, English, Fren
Grigore

Multilingual Translator | Russian, Romanian, English, Fren

  • BONDY
HubSpot Email Marketing
CV Analyste programmeur Oracle
Claude

Analyste programmeur Oracle

  • CARRIÈRES-SUR-SEINE
Oracle COBOL SQL
CV Rédacteur technique Pro*C
Jules

Rédacteur technique Pro*C

  • BOLLÈNE
Pro*C
CV Chef de projet SI
Yves

Chef de projet SI

  • ALFORTVILLE
Jira Scrum Agile SAP Gestion du changement Gestion des appels d'offres SharePoint Trello Confluence ServiceNow
Disponible
CV Développeur web HTML5
Christelle

Développeur web HTML5

  • ARRAS
HTML5
Je trouve mon freelance

Nos dernières missions de Traducteur freelance

Consultant EDI

Manufacturing & Supply Chain Supply chain management
ASAP
75 - PARIS
12 mois
Voir la mission

Chef de projet EDI Logistique

Logistique
ASAP
75 - PARIS
12 mois
Voir la mission

Data Engineer

Snowflake
ASAP
33 - Bordeaux
A définir
Voir la mission

Translation

Machine Translation
ASAP
20 - MONACIA-D'OREZZA
1 jours ouvrés
Voir la mission

Interprète Hébreux

Google Apps
ASAP
75 - PARIS
1 jours ouvrés
Voir la mission

Rédaction des articles

HTML Java
ASAP
Télétravail
10 jours ouvrés
Voir la mission

Correcteur de textes

4D
ASAP
Télétravail
10 jours ouvrés
Voir la mission

Traduction

Debian SEPA Direct Debit
ASAP
Télétravail
15 jours ouvrés
Voir la mission

Traitement de document en français

Java
ASAP
Télétravail
3 jours ouvrés
Voir la mission

Spécialiste EDI chez DOCLOOP

XML EDIFACT FTP
ASAP
Télétravail
7 jours ouvrés
Voir la mission
Je trouve ma mission

Les profils de Traducteur freelance ont aussi candidaté à :

Rédacteur web SEO

Python
ASAP
Télétravail
6 mois
Voir la mission

Graphist spécialiste

Adobe InDesign
ASAP
Télétravail
1 jours ouvrés
Voir la mission
Je trouve ma mission