EXPERIENCE PROFESSIONNELLE
2018-2023: Traducteur freelance (anglais, français). Go Up Events, Thales et le Groupe Econocom :
Traduction dans le domaine de la sécurité informatique, extranet, RH, modules d’apprentissages, de la formation et des
sites internet pour le Groupe Econocom
Traduction (anglais, français) dans le domaine des formations à destination des industries de l'aéronautique, de l'espace,
de la défense, de la sécurité pour Go Up Events et Thales.
Relecture et Correction
2014-2018: Traducteur (français, anglais). Unesco. Bureau d’Information au Public (BPI), Secteur d’Information et de
Communication. Paris:
Traduction des ressources documentaires numériques, périodiques et Newsletter
Traduction pour la valorisation des fonds documentaire (Veille scientifique et diffusion d’informations)
2012-2014: Traducteur (français, anglais). Unesco. Bureau d’Information au Public (BPI), Secteur d’Information et de
Communication. Paris :
Traduction des publications périodiques
Traduction de la newsletter électronique, mise en forme, diffusion et mise en ligne
Traduction et mise à jour du site internet institutionnel
Traduction de communiqués et dossiers de presse
Gestion de bases de données et cibles de traduction
2011-2012 Traducteur (français, anglais). Unesco. Secrétariat exécutif. Paris :
Traduction des rapports et compte rendus du Secrétariat exécutif
Traduction du site web institutionnel et des publications périodiques
2010-2011: Traducteur (français, anglais), expert bases de données numérique et linguistique. Unesco. Secteur de la
culture. Division des Expressions Culturelles et des Industries Créatives. Paris :
Traduction de la base de données Index Translationum en anglais
Création de base de données pour les mémoires de traduction et glossaires lexicologique
2008-2010: Traducteur (français, anglais), Association Anabassis (éditeurs du Maghreb et de l’Orient). Paris :
Traduction d’articles scientifiques dans le domaine des sciences humaines et sociales
2004-2008: Traducteur (français, anglais). Centre national de la recherche scientifique (CNRS). Paris :
Traduction de textes à caractère scientifique pour des ouvrages scientifiques de diffusion européenne et internationale